Traducción de Diplomas Certificados para USCIS, NACES o College: La Guía Completa 2025
If you’re applying for a job, college, visa, or immigration in the United States and your diploma is not in English, you’ll likely need a Traducción jurada de diplomas. Esto no es solo una formalidad. Equivocarse puede retrasar o incluso descarrilar sus planes. En Taika Translations, hemos ayudado a miles de estudiantes y profesionales a navegar este proceso con éxito.
In this comprehensive guide, we cover everything you need to know to ensure your diploma is translated accurately, accepted on the first try, and fully compliant with USCIS, NACESy los requisitos académicos o de licencia.
¿Por qué se requieren las traducciones de diplomas certificados?
Si estudiaste en un país de habla no inglesa y necesitas usar tu diploma para fines oficiales en los EE. UU., instituciones como:
USCIS (Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos)
NACES (Asociación Nacional de Servicios de Evaluación de Credenciales)
Colegios y universidades
Empleadores y juntas de licencias
...require a Traducción jurada palabra por palabra of your diploma and academic records.
Estas organizaciones son extremadamente específicas en cuanto al formato, el contenido y la certificación. Un error menor, como la falta de traducción de un sello o un diseño incorrecto, puede provocar retrasos, rechazos o solicitudes de reenvío.
Cuando necesite una traducción de diploma certificado
Es posible que necesite una traducción jurada de un diploma para:
Propósitos de Inmigración
Solicitud de tarjeta verde o visa (USCIS)
Ajuste de estatus
Casos de inmigración basados en el empleo
Evaluación Académica o de Credenciales
Presentación de documentos a los miembros de NACES (por ejemplo, WES, ECE, SpanTran)
Admisiones universitarias
Transferencias de créditos o convalidación de títulos extranjeros
Empleo o Licencia Profesional
Solicitar empleos que requieran prueba de educación
Licencias para profesionales médicos, legales o de ingeniería
¿Qué es una traducción jurada?
A Traducción jurada includes:
Una traducción completa, palabra por palabra of the original document, including names, titles, stamps, and notes
Una declaración de certificación, firmada por el traductor o una agencia de traducción, que acredite la integridad y exactitud
Una copia del documento original, se proporciona junto con la traducción
Formato que refleja el original, manteniendo el diseño, los encabezados, las firmas, los sellos y el formato oficial
¿Qué hace que la traducción de un diploma sea aceptable?
La traducción debe:
Estar completo, incluyendo todas las calificaciones, fechas, títulos, firmas y marcas de agua
Mantener la estructura y el diseño del original
Incluir versiones traducidas de estampillas, sellos y notas manuscritas
Be completed by a Traductor profesional neutral y cualificado
Include a signed Certificado de exactitud
En Taika, nuestras traducciones certificadas cumplen y, a menudo, superan los estrictos requisitos de USCIS, NACES e instituciones de EE. UU.
Errores comunes en la traducción del diploma (y cómo evitarlos)
Solo traducir el título del diploma o las frases clave
Ignorar anotaciones, sellos o firmas manuscritas
Formato incorrecto o incoherente
No se incluye la página de certificación
Uso de traducción automática o traductores no oficiales
Estos errores a menudo resultan en retrasos, solicitudes de correcciones o rechazos rotundos.
El proceso de traducción jurada de Taika: paso a paso
Hemos diseñado nuestro proceso para garantizar la precisión, la velocidad y el cumplimiento de todas las normas oficiales:
Paso 1: Envío de documentos
Send a Borrar foto o escanear of your diploma to:
projects@taikatranslations.com
Or upload it directly on www.taikatranslations.com
Paso 2: Revisión inicial
Nuestro coordinador de proyectos:
Confirma la legibilidad y la integridad
Verifica cualquier documento adicional (transcripciones, anexos)
Proporciona un cronograma y una cotización
Paso 3: Asignación a un traductor especialista
Asignamos su documento a un traductor especializado en:
Documentos académicos
Su par de idiomas específico
Requisitos de USCIS o NACES
Paso 4: Traducción + Formato
Traducimos cada palabra, mantenemos el formato y preparamos un diseño duplicado que incluye:
Encabezados
Sellos/estampillas (traducidos + transliterados)
Firmas
Notas/escritura a mano
Paso 5: Control de calidad interno (QC)
Un segundo lingüista o revisor de control de calidad:
Coteja la traducción con el original
Formato y diseño de las reseñas
Confirma que la declaración de certificación es correcta
Paso 6: Certificación Final + Entrega
We attach a signed Certificado de exactitud
Final file is delivered as a PDF, apto para presentación digital o impresa
Delivery typically takes De 24 a 48 horas
Servicios adicionales que puede necesitar
En muchos casos, la traducción de diplomas es solo una parte del proceso de documentación. También ofrecemos:
Traducción de expedientes académicos
Para historiales educativos completos requeridos por NACES o WES.
Apoyo a la Evaluación de Titulaciones
Colaboramos con las agencias de evaluación y le ayudamos a formatear los documentos en consecuencia.
Traducción de documentos relacionados
Cartas de recomendación
Programas de los cursos
Certificados de prácticas o formación
Traducciones notariadas (bajo pedido)
Apostilla o presentaciones de embajada (servicios asociados)
Servicios de Interpretación
Si se está preparando para entrevistas o audiencias de licencia en inglés, ofrecemos servicios de interpretación profesional en más de 300 idiomas.
¿Por qué elegir Taika Translations?
Over 14 years of experience with Traducciones académicas y jurídicas
Con la confianza de bufetes de abogados, escuelas, hospitales y abogados de inmigración
Equipo de más de 2.000 expertos lingüísticos verificados
Traductores nativos familiarizados con los sistemas educativos regionales
Tiempo de respuesta excepcional y comunicación receptiva
Our mission is simple: para empoderarte con claridad para que puedas avanzar.
¿Listo para empezar?
📩 Email your diploma to projects@taikatranslations.com
🌐 Or visit www.taikatranslations.com to upload your document now.
📞 ¿Necesitas ayuda? Póngase en contacto con nuestro equipo de soporte para obtener asistencia rápida.
Has trabajado duro para obtener tu diploma. Nos aseguraremos de que funcione igual de duro para ti.

